J-2 : attendre le Go ou No go des organisateurs selon météo et les conditions de sécurité (signer la décharge de responsabilité en ligne) / wait for the Go or No Go from the organisers depending on the weather and safety conditions (sign the disclaimer online)
Jour J : récupérer son abonnement (un seul jour d'abonnement par athlète compris dans le prix d'inscription) à la caisse NVRM de Tracouet / collect their pass (one day's pass per athlete included in the registration fee) from the NVRM cash desk in Tracouet
9h30 : briefing obligatoire de tous les athlètes au restaurant du Plan du Fou. Un check sécurité sera fait (DVA + matériel de sécurité obligatoire reçu par email) / mandatory briefing for all athletes at the Plan du Fou restaurant. A safety check will be carried out (avalanche transceiver + mandatory safety equipment received by email)
A la fin des 2 runs, choisir le run à envoyer aux juges / at the end of the 2 runs, choose the run to send to the judges